Chinese Small Wander
三 國 演 義
Contents
第一百零四回
隕大星漢丞相歸天 見木像魏都督喪膽
卻說姜維見魏延踏滅了燈,心中忿怒,拔劍欲殺之。孔明止之
曰: c此吾命當絕,非文長之過也。d維乃收劍。孔明吐血數口,臥
倒床上,謂魏延曰: c此是司馬懿料吾有病,故令人來探視需實。
汝可急出迎敵。d魏延領命,出帳上馬,引兵殺出寨來。夏侯霸見
了魏延,慌妄引軍退走。延追趕二十餘里方回。孔明令魏延自回
本寨把守。
姜維入帳,直至孔明榻前問安。孔明曰: c吾本欲竭忠盡力,恢
得中原,重興漢室;奈天意如此,吾旦夕將死。吾平生所學已著書
二十四篇,計十萬四千一百一十二字;內有八務、七戒、六恐、五
懼之法。吾遍觀諸將,無人可授,獨汝可傳我書。切忽輕忽!d維哭
拜而受。孔明又曰: c吾有連弩之法,不曾用得。其法矢長八寸
,一弩可發十矢;皆畫成圖本。汝可依法造用。d維亦拜受。孔明
又曰: c蜀中諸道,皆不必多憂,惟陰平之地,切須仔細。此地雖險
峻,久必有失。d又喚馬岱入帳,附耳低言,授以密計;囑曰: c我死
之後,汝可依計行之。d岱領計而出。少頃,楊儀入。孔明喚至榻
前,授與一錦囊,密囑曰: c我死,魏延必反;待其反時,汝與臨陣,
方開此囊。那時自有斬魏延之人也。d孔明一一調度已畢,便昏然
而倒,至晚方甦,便連夜表秦後主。後主聞秦大驚,急命尚書李福,
星夜至軍中問安,兼詢後事。李福領命,趲程赴五丈原,入見孔明,
傳後主之命。問安畢,孔明流涕曰: c吾不幸中道喪亡,虛廢國家
大事,得罪於天下。我死後,公等宜竭忠輔主。國家舊制,不可改
易。吾所用之人,亦不可輕廢。吾兵法皆授與姜維,他自能繼吾之
志,為國家出力。吾命已在旦夕,當即有遺表上秦天子也。d李福
領了言語,匆匆辭去。
孔明強支病體,令左右扶上小車,出寨遍觀各營,自覺秋風吹面,
徹骨生寒:乃長歎曰: c再不能臨陣討賊矣!悠悠蒼天,曷此其極!d
歎息良久。回到帳中,病轉沉重,乃喚楊儀分付曰: c馬岱、王平
、廖化、張翼、張嶷等,皆忠義之士,久經戰陣,多負勤勞,堪可委
用。我死之後,凡事俱依舊法而行。緩緩退兵,不可急驟。汝深通
謀略,不必多囑。姜伯約智勇足備,可以斷後。d楊儀泣拜受命。
孔明令取文房四寶,於臥榻上手書遺表,以達後主。表略曰:c伏聞
生死有常,難逃定數;死之將至,願盡愚忠:臣亮賦性愚拙,遭時艱
難;分符擁節,專掌衡;興師北伐,未獲成功;何期病入膏肓,命垂旦
夕;不及終事陛下,飲恨無窮!伏願陛下:清心寡慾,約己愛民;達孝
道於先皇,布仁恩於宇下;提拔幽隱,以進賢良;屏斥奸邪,以厚風
俗。 臣家有桑八百株,田五十頃,子孫衣食,自有餘饒。至於臣
在外任,隨身所需,悉仰於官,不別治生產。臣死之日,不使內有餘
帛,外有餘財,以負陛下也。d
孔明寫畢,又囑楊儀曰: c我死之後,不可發喪。可作一大龕將
吾屍坐於 中;以米七粒,於吾口內;腳下用明燈一盞;軍中安靜如
常,切勿舉哀:則將星不墜。吾陰瑰更自起鎮之。司馬懿見將星不
墜,必然驚疑。吾軍可令後寨先行,然後一營一營緩緩而退。若司
馬懿來追,汝可布成陣勢,回旗返鼓。等他來到,卻將我先時所雕
木像,安於車上,推出軍前,令大小將士,分列左右。懿見之必驚走
矣。d楊儀一一領諾。是夜孔明令人扶出,仰觀北斗,遙指一星曰:
c此吾之將星也。d眾視之:見其色昏暗,搖搖欲墜。孔明以劍指
之,口中念咒。咒畢,急回帳時,不省人事。眾將正慌亂間,忽尚書
李福又至;見孔明昏絕,口不能言,乃大哭曰: c我誤國家之大事也
!d須臾,孔明復醒,開目遍視;見李福立於榻前,孔明曰: c吾已知
公復來之意。d福謝曰: c福奉天子命,問丞相百年後,誰可任大事
者。適因忽遽,失於諮請,故復來耳。d孔明曰: c吾死之後,可任
大事者:將公琰其宜也。d福曰: c公琰之後,誰可繼之?d孔明曰:
c費文偉可繼之。d福又問: c文偉之後,誰當繼者?d孔明不答。
眾將近前視之,已薨矣。時建興十二年秋八月二十三日也:壽五十
四歲。後杜工部有討歎曰:長星昨夜墜前營,訃報先生此日傾。虎
帳不聞施號令,麟臺惟有著勳名。空餘門下三千客,辜負胸中十萬
兵。好看綠陰清畫裡,於今無復雅歌聲!白樂天亦有詩曰:先生
晦跡臥山林,三顧那逢賢主尋。魚到南陽方得水,龍飛天外便為霖
。託孤既盡慇懃禮,報國還傾忠義心。前後出師遺表在,令人一覽
淚沾襟。
初,蜀長水校尉廖立,自謂才名宜為孔明之副,嘗以職位閒散,怏
怏不平,怨謗無已。於是孔明廢之為庶人,徙之汶山。及聞孔明亡
,乃垂泣曰: c吾終為左任矣!d李嚴聞之,亦大哭病死------蓋嚴
嘗望孔明復收己,得自補前過;度孔明死後,人不能用之故也。後
元微之有贊孔明詩曰:撥亂扶危主,慇懃受託孤。英才過管樂,妙
策勝孫吳。凜凜出師表,堂堂八陣圖。如公全盛德,應歎古今無法
是夜,天愁地慘,月色無光,孔明奄然歸天。姜維、楊儀遵孔明
遺命,不敢舉哀,依法成殮,安置龕中,令心腹將卒三百人守護;隨
傳密令,使魏延斷後,各處營寨一一退去。
卻說司馬懿夜觀天文,見一大星,赤色,光芒有角,自東北方流於
西南方,墜於蜀營內,三投再起,隱隱有聲。懿驚喜曰: c孔明死矣
!d即傳令起大兵追之。方出寨門,忽又疑慮曰: c孔明善會六丁六
甲之法,今見我久不出戰,故以此術詐死,誘我出耳。今若追之,必
中其計。d遂復勒馬回寨不出,只今夏侯霸暗引數十騎,往五丈原
山僻哨探消息。
卻說魏延在本寨中,夜作一夢,夢見頭上忽生二角,醒來其是疑
異。次日,行軍司馬趙直至,延請入問曰: c久知足下深明易理---
---吾夜夢頭生二角,不知主何吉凶?煩足下為我決之。d趙直想
了半晌,答曰: c此大吉之兆;麒麟頭上有角,蒼頭頭上有角,乃變
化飛騰之象也。d延大喜曰: c如應公言,當有重謝!d直辭去,行不
數里,正遇尚書費褘。褘問何來。直曰: c適至魏文長營中,文長
夢頭生角,令我決其吉凶。此本非吉兆,但恐直言見怪,因以麒麟
蒼龍解之。d褘曰: c足下何以知非吉兆d直曰: c角之字形乃刀下
用也。今頭上有角,其凶甚矣。d褘曰: c君且勿洩漏。d直別去。
費褘至魏延寨中,屏退左右,告曰: c昨夜三更,丞相已辭世矣。臨
終再三囑付,令將軍斷後以當司馬懿,緩緩而退,不可發喪。今兵
符在此,便可起兵。d延曰: c何人恣理丞相之大事?d褘曰: c丞
相一應大事,盡託與楊儀;用兵密法,皆授與姜伯約。此兵符乃楊
儀之令也。d延曰: c丞相雖亡,吾今現在。楊儀不過不一長史,安
能當此大任?他只宜扶柩入川安葬。我自率大兵攻司馬懿,務要
成功。豈可因丞相一人而廢國家大事耶?d褘曰: c丞相遺令,教
且暫退,不可有違。d延怒曰: c丞相當時若依我計,取長安久矣!
吾今官任前將軍、征西大將軍南鄭侯,安肯與長史斷後!d褘曰: c
將軍之言雖是,然不可輕動,令敵人恥笑。待吾往見楊儀,以利害
說之,令彼將兵權讓與將軍,何如?d延依其言。
褘辭延出營,急到大寨見楊儀,具述魏延之語。儀曰: c丞相臨
終,曾密囑我曰:魏延必有異志。*今我以兵符往,實欲探其心耳
,今困應丞相之言。吾因自令伯約斷後可也。d於是楊儀領兵扶
柩先行,令姜維斷後;依孔明遺令,徐徐而退。魏延在寨中,不見費
褘回覆,心中疑惑,乃令馬岱引十數騎往探消息。回報曰: c後軍
乃姜維總督,前軍大半退入谷中去了。d延大怒曰: c豎儒安敢欺
我!我必殺之!d因顧謂岱日: c公肯相助否?d岱曰: c某亦素恨楊
儀,今願助將軍攻之。d延大喜,即拔寨引本部兵望南而行。
卻說夏侯霸引軍至五丈原看時,不見一人,急回報司馬懿曰: c
蜀兵已盡退矣。d懿跌足曰: c孔明真死矣!可速追之!d夏侯霸曰:
c都督不可輕追。當今偏將先生。d懿曰: c此番須吾自行。d遂
引兵同二子一齊殺奔五丈原來;吶喊搖旗,殺入蜀寨時,果無一人
。懿顧二子曰: c汝急催兵趕來,吾先引軍前進。d於是司馬師、
司馬昭在後催軍;懿自引軍當先,追到山腳下,望見蜀兵不遠,乃奮
力追趕,忽然山後一聲較響,喊聲大震:只見蜀兵俱回旗返鼓,樹
影中飄出中軍大旗,上書一行大字曰: c漢丞相武鄉侯諸葛亮d。
懿大驚失色。定睛看時,只見軍中數十員上將,擁出一輛四輪車來
;車上端坐孔明:綸巾羽扇,鶴氅皂條。懿大驚曰: c孔明尚在,吾
輕入重地,墮其計矣!d急勒回馬便走。背後姜維大叫: c賊將休走
!你中了我丞相之計也!d魏兵魂飛魄散,棄甲丟盃,拋戈撇戟,各逃
性命,自相踐踏,死者無數,。司馬懿奔走了五十餘里,背後兩員魏
將趕上,扯住馬嚼環叫曰: c都督忽驚。d懿用手摸頭曰: c我有頭
否?d二將曰: c都督休怕,蜀兵去遠了。d懿喘息半晌,神色方定;
睜目視之,乃夏侯霸、夏侯惠也;乃徐徐按轡,與二將尋小路奔歸
本寨,使眾將引兵四散哨探。
過了兩日,鄉民奔告曰: c蜀兵退入谷中之時,哀聲震地,軍中揚
起白旗:孔明果然死了,止留姜維引一千斷後------前日車上之孔
明,乃木人也。d懿歎曰: c吾能料其生,不能料其死也!d因此蜀中
人諺曰: c死諸葛能走生仲達d後人有詩歎曰: 長星半夜落天樞,
奔走還疑亮未殂。關外至今人冷笑,頭顱猶問有和無!司馬懿知孔
明死信已確,乃復引兵追趕。行到赤岸坡,見蜀兵已去遠,乃引還,
顧謂眾將曰: c孔明已死,我等皆高枕無憂矣。d遂班師回。一路
見孔明安營下寨之處,前後左右,整整有法,懿歎曰: c此天下奇才
也!d於是引兵回長安,分調眾將,各守隘口。懿自回洛陽面君去了
。 卻說楊儀、姜維排成陣勢,緩緩退入棧閣道口,然後更衣發喪
,揚旛舉哀。蜀軍皆撞跌而哭,至有哭死者。蜀兵前隊正回到棧閣
道口,忽見前面火光沖天,喊聲震地:一彪軍攔路。眾將大驚,急報
楊儀。正是:
已見魏營諸將去,不知蜀地甚兵來。
未知來者是何處軍馬,且看下文分解。
註解洛* ------古時,中國人的衣襟在右,外族的衣襟在左,。左
,就是柀外族征服。乘眸^------表示十分沈痛悲哀的動作:用
頭撞牆,用腳蹂地。
三國演義 Contents
Romance of the Three
Kingdoms
[
Small Wander - Chinese ]